七流提示您:看后求收藏(169,我靠学习走上人生巅峰,七流,蛋蛋书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

169

福无双至,祸不单行。

在乔御从医院回来的第二天,米国那边的兰登出版社给出了回执函。

乔御先生:

我们非常抱歉地通知您,因为一些不可抗力的原因,你的自传暂时没办法出版。

真的很遗憾。您是非常好的作者。原谅我不能和您透露太多。希望以后我们还有合作的机会。

您的责编亚历山大]

亚历山大先生在此之前,一直积极和乔御沟通,为了这本书在国外顺利出版,特地找了华国著名翻译家郑教授合作。

中华文化博大精深,失之毫厘谬以千里,国外的翻译家把中文著作译成英文,一直都比不上国内的翻译家信达雅。

除此外,亚历山大还为乔御争取了很好的稿费待遇。

外国的书通常价格昂贵,只要国外的销量和华国内的相当,足够乔御挣出一套燕京城区房子的首付。

在总部下死令说不能出版前,亚历山大已经承担了许多压力,坚持出版,可惜最后依然功亏一篑。

在这种大集团的博弈中,个人的意志是非常渺小的。

乔御实在没办法怪他。

米歇尔教授不无讽刺地在推特上写道:“我很遗憾的知道,有一本书在我们的土地上,被封杀了。原因是它撼动了一家药企的利益。他们惧怕它。就像是上个世纪资本主义的幽灵惧怕那红色的镰刀;怕更多的人知道真相、怕博爱打败金钱、怕真理战胜愚昧……”

这条推特,得到了业界不少人士的转发。

国外的教授们虽然老叫乔御“东方恶魔”,但事实上,对乔御的欣赏远大于讨厌。

更何况有些药企的确不像个体面人。

教授们不是网红,但是却有优越的社会地位和比较硬核的社会泛关系网。

生物教授,生物学院,学校官方账号,辐射至学生,曾经合作过的企业,从学校走出的大拿,社会名流等等……

人总是这样,如果一本书摆在你的面前,你未必想买下看看。

但是如果一本书被禁了,你就很想知道到底发生了什么,并且去看看了。

有时候,“禁令名单”甚至不下于一篇“光荣榜”,甚至是更好的宣传。

很快,诺安制药的大名被扒了出来。

乔御思索片刻,让系统帮忙注册了一个推特账号,把翻译本的pdf传到了外网上,顺便再次拜托熟识的教授推销一下。

不仅如此,他还让系统帮忙,给国外的各大中小生物科技公司的研究员都发了一封邮箱。

系统:“你努力推销自己的样子,坚强的令人心疼。”

乔御:“……谢谢。”

好好的系统,干什么要多长一张嘴。

乔御尽人事以待天命,做到了自己能做的极致。

剩下的,就轮不到他控制了。

除了每天关注一下小满的病情,乔御该吃吃,该喝喝,该学学,没有受到丝毫影响。

说句不好(本章未完,请翻页)

本章未完,点击下一页继续阅读。

其它小说相关阅读More+

诸天地球大融合

人已成球

九州风云录

炭雪小蛟龙

神话从童子功开始

紫衣居士

不枉

余酲

[系统]末世巨贾

荷风渟

盗墓,开局把无邪吓懵了

盗墓香尸